Christable Anon started with a riddle that she was told, is a poem when she was in class III as sudden as one mad afternoon menstrual start. And then she realized she has to walk miles with words. She ventured impulsively, honestly, true to the sensibilities of her surrounding, and unaware of time and event she grew up along with her poetry. Works here are evidences of her makeover; few dedicated few self-explanatory.
You will not find poetry anywhere unless you bring some of it with you. Joseph Joubert
Monday, May 25, 2009
Translating Fantasy
1.
Beds of frost
In forsaken
bone yard…
The lamppost
digs
the face
of one
soon
shall metamorphose
Into frost
of imperial coffin pattern
and
with white slabs of wool
and
deceased compassion
I lie within
Below the brown cap of
My elegiac
chapel
clouds walk like
lizards on ceilings
and pines
with drooping
white hands
sick
and orphan
mocking
epiphany
like a hooting
silver
star
crystallizes
like bed
in the garden
afore
my eyes…
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Very unique, beautifully composed.
Post a Comment